Abu Dhabi: Sheikh Zayed Guide Award has launched translations of 4 successful titles in its ‘Literature’ and ‘Youngsters’s Literature’ classes.
The works have been revealed in English, French, German and Ukrainian, in collaboration with 4 worldwide publishing homes and at the side of the United Nation’s World Arabic Language Day, which falls on 18 December annually. This initiative types a part of its efforts to reinforce the presence of Arabic literature at a world stage.
Award-winning books translated within the Youngsters’s Literature class embody the 2019 novel I Dream of Being a Concrete Mixer by Kuwaiti writer, Hussain al-Mutawaa. This was translated into English and French in collaboration with Canadian writer BookLand Press, and into German with Sujet Verlag UG. Additionally included was the 2017 novel Hatless by Kuwaiti author Lateefa Buti, which was translated into French in collaboration with Canadian writer, BookLand Press.
Inside the Literature class, the award-winning titles embody the 2017 novel The Autumn of Innocence by Lebanese author, Abbas Beydoun, which was translated into Ukrainian in collaboration with Anetta Antonenko Publishers. Additionally included was the 2015 novel The Madmen of Bethlehem by Palestinian writer Osama Alaysa, which was translated into French by Belleville éditions, following its translation into Ukrainian throughout 2019 by Anetta Antonenko Publishers.
Dr. Ali bin Tamim, Secretary Common of the Sheikh Zayed Guide Award and Chairman of the Abu Dhabi Arabic Language Centre, stated: “Translation is an important device for constructing bridges between totally different nations world wide, because it performs an integral half in representing cultures, literature and heritage in several languages. By the interpretation fund, we wish to provide readers world wide a window by means of which they will discover one of the best Arabic literary works in their very own languages.”